Forsendelser i påsken

Forlaget holder påskelukket f.o.m. torsdag den 1. april t.o.m. mandag den 5. april.

Der afsendes således ikke bestillinger i uge 13; ordrer bestilt i uge 13 afsendes fredag den 9. april.

Åbningstider i sommerferien

Der er sommerbemanding på forlaget mellem mandag den 8. juli og søndag den 4. august, begge inklusive, med begrænset telefon- og kontortid hverdage mellem 10:00 og 14:00.

Bestillinger foretaget efter torsdag den 11. juli kl. 16:00 afsendes hurtigst muligt efter sommerferien, i uge 32.

Stort sommerudsalg

Vores årlige sommerudsalg er gået i gang!

40% rabat på alle titler!

Udsalget varer til og med søndag den 23. juni.

Black Week

Der er rigtig mange der har benyttet sig af vores fantastiske Black Week-tilbud. Det er vi superglade for, men vores lagerafdeling har lidt svært ved at følge med.

Hvis du har købt noget på vores hjemmeside og ikke har modtaget dine varer endnu, beder vi dig væbne dig med tålmodighed – vi arbejder på at komme igennem alle ordrerne, og vi forventer at have dem alle sendt ud i løbet af uge 50!

God jul og godt nytår

Fra og med lørdag den 19. december 2020 til og med søndag den 3. januar 2021 holder Museum Tusculanums Forlag juleferie.

Vi er tilbage igen mandag den 4. januar 2020. Bestillinger foretaget i juleferien afsendes herefter.

Artikel i Politiken om direktør Marianne Alenius

I anledning af at direktør for Museum Tusculanums Forlag, Marianne Alenius, fyldte 70 år den 17. oktober 2018 bragte Politiken den 16. oktober et portræt Marianne skrevet af Hans Hertel. Fødselsdagsportrættet kan læses i Kultursektionen, s. 8, eller digitalt ved at klikke her.

Forlaget ønsker Marianne stort tillykke med milepælen!

På grund af afholdelse af ferie bliver der ikke afsendt bestillinger fredag i denne uge. Bestillinger foretaget fra eftermiddagen den 30. november afsendes fredag den 10. december.

Grundet ferie afsendes der ikke ordrer fredag i denne uge. Bestillinger foretaget efter den 30. november om eftermiddagen afsendes fredag den 10. december.

 

Boginfo

  
 
Museum Tusculanums Forlag bruger cookies for at huske dine indstillinger. Ved at bruge sitet accepterer du dette. Accepter cookies
 
Nyhedsbrev   Print siden   

Klitgård, Ida (red.)
Angles on the English-Speaking World vol. 6.
Literary Translation: World Literature or 'Worlding' Literature

2006, 152 s., hft.
ISBN 978-87-635-0493-5
Tidsskrift: Angles on the English-Speaking World
ISSN 0903-1723
Vejl. pris135 DKK  21 $  18 €  16 £
Onlinepris108 DKK  17 $  15 €  13 £


Tegn abonnement


 Se udvalgte sider

 Indholdsfortegnelse



Søg direkte i bogen her


▼ Din mening
This volume of Angles on the English-Speaking World discusses the intriguing interrelatedness between the concepts and phenomena of world literature and translation.

The term ‘worlding’, presented by Ástráður Eysteinsson in this collection, is coined by Sarah Lawall in her book Reading World Literature (1994) where it denotes the reader’s pleasurable ‘reading’ of the meeting of ‘worlds’ in a literary translation – i.e. the meeting of the different cultural environments embodied in a translation from one language into another. Through such reading, the reader in fact participates in creating true ‘world literature’.

This is a somewhat unorthodox conception of world literature, conventionally defined as ‘great literature’ shelved in a majestic, canonical library. In the opening article sparking off the theme of this collection, Eysteinsson asks:

"Which text does the concept of world literature refer to? It can hardly allude exclusively to the original, which the majority of the work’s readers may never get to know. On the other hand, it hardly refers to the various translations as seen apart from the original. It seems to have a crucial bearing on the border between the two, and on the very idea that the work merits the move across this linguistic and cultural border, to reside in more than one language."

Picking up on this question at issue, all the essays in this collection throw light on the problematic mechanics of cultural encounters when ‘reading the world’ in literary translation, i.e. in the texts themselves as well as in the ways in which they have become institutionalised as ‘world literature’.

Ida Klitgård, PhD, is External Lecturer, Department of English, Germanic and Romance Studie, University of Copenhagen, and Temporary Associate Professor, English Department, Roskilde University

Indhold



Indlæg offentliggøres med navn og e-mail. Forlaget forbeholder sig ret til at redigere og udelade indlæg.




Museum Tusculanums ForlagRådhusvej 192920 Charlottenlund
Tlf. 3234 1414info@mtp.dk
CVR: 8876 8418

Bank: Danske Bank, 1092 København KBIC: DABADKKK
Reg.nr.: 1551Kontonr.: 000 5252 520IBAN: DK98 3000 000 5252520

www.mtp.dk er en e-mærket netbutik, og derfor har du altid adgang til e-mærkets gratis Forbrugerhotline, når du handler hos os.

©2004–2020 Museum Tusculanums Forlag. Alle rettigheder forbeholdes. Ved brug af dette site anerkender og accepterer du, at indholdet på dette site tilhører MTF eller tredjemand fra hvem MTF afleder sine rettigheder, samt at indholdet er ophavsretligt beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftlig samtykke fra MTF. Du anerkender og accepterer yderligere, at varemærker, kendetegn, varenavne, logoer og produkter vist på dette site, er beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftligt samtykke fra MTF.


Handelsbetingelser Juridiske betingelser Behandling af personlige oplysninger