Boginfo

  
 
Museum Tusculanums Forlag bruger cookies for at huske dine indstillinger. Ved at bruge sitet accepterer du dette. Accepter cookies
 
Bookmark and Share      Nyhedsbrev   Print siden  

Kværndrup, Sigurd
Den nordiske Løveridder
En ridderromance af Chrétien de Troyes
Bearbejdet, med noter, indledning og efterskrift af Sigurd Kværndrup

2014, 317 s., hft.
7 illustrationer
ISBN 978-87-635-2611-1



Vejl. pris298 DKK  46 $  40 €  36 £
Særtilbud119 DKK  18 $  16 €  14 £

 Se udvalgte sider

 Indholdsfortegnelse



Søg direkte i bogen her

▼ Pressen skrev
▼ Din mening
▼ Kunder, som har købt denne titel, købte også

Chrétien de Troyes (ca. 1130–1190) er den største skønlitterære forfatter i fransk højmiddelalder – en renæssanceskikkelse og original skaber af kunst i en kultur, som ellers mest kopierede. Løveridderen (Li chevaliers au lion) er mesterværket blandt de fem ridderromancer, Chrétien skrev, og den blev oversat til fornsvenske vers i 1303, senere til danske.

I denne bog gengiver Sigurd Kværndrup hele den fornsvenske oversættelse af Løveridderen, normaliseret og tilpasset moderne dansk sprog og stavning, og med grundig glossering. Dermed gøres et af middelalderens store værker tilgængeligt for den moderne læser uden at gå på kompromis med dets oprindelige udformning.

I det fyldige efterskrift gives et bud på romancens – og som helhed Chrétien de Troyes' forfatterskabs – dybere mening og tolkning i det samfund, det oprindeligt digtedes i. Herefter analyseres betydningen af og årsagen til, at denne og to andre af ridderromancerne blev oversat til fornsvensk på foranledning af den norske dronning Eufemia, en af de store figurer blandt de kulturelt og politisk engagerede kvinder i det fjortende århundrede. Ligeledes giver Kværndrup et bud på, hvorfor den fyldigste af de overleverede versioner er den danske, der er senere end de svenske – et bud der fører ind i de indviklede slægtskabsforhold imellem de nordiske kongehuse, som endte med at Dronning Margrete I blev hele Nordens regent i Kalmarunionen.

Sigurd Kværndrup var dr.phil. og var tilknyttet Københavns Universitet siden 1969. Han arbejdede som redaktør og medforfatter på Dansk litteraturhistorie, fungerede som højskoleforstander og gymnasielektor og forskede ved Center for Intermediale Studier på Linnéuniversitetet i Växjö 2006–2010.


 
Emneområde | Litteratur | Middelalderstudier | Oversættelser |
Emneord | Gymnasieskolen | Litteratur | Litteraturhistorie | Oldfransk | Poesi | Renæssance | Skønlitteratur |
Specifikt emneord | Chrétien de Troyes | Dronning Eufemia | Folkesagn | Fornsvensk | Kalkmaleri | Kalmarunionen | Løveridder | Ridderromance |
Verdensdel m.v. | Europa | Frankrig | Skandinavien |
Land | Danmark | Frankrig | Sverige |
Periode | Middelalder |
Sprog | Dansk |

Pressen skrev

"Det er en smuk bog og en smuk tekst, som Sigurd Kværndrup her giver os adgang til, flot bearbejdet til nutidsdansk med fin tekstintroduktion og grundigt gloseapparat."

- Marianne Majgaard Jensen, lektørudtalelse, DBC, uge 2014/50.


"Forutan sjølve teksten inneheld boka ei innleiing som bl.a. tek opp teksthistorie og tolkningsproblematikk og ikkje minst eit fuldigt etterord der utgjevaren presenterer og drøfter Chrétiens fem riddarforteljingar, analyserer Le Chevalier au Lion og presenterer dei tre Eufemiavisene. Boka inneheld også bibliografi, nokre fine samtidsillustrasjonar og ei ordliste, nyttig for alle lesarar, og kanskje særleg for ei mottakargruppe Kværndrup særleg har i tankane, danske litteratur- og språkstudentar. Som utgjevaren skriv, vil også ballade- og viseinteresserte lesarar ha stor glede av boka.

Den nordiske Løveridder er ei fin og verdifull utgåve av ein klassisk tekst i nordisk litteratur. Med Sigurd Kværndrups presise og tekstnære omsetjing får ikkje berre danske men også andre lesarar i Norden lettare tilgang til Herr Ivan. Boka blir vel knapt nokon bestseljar, men bør interessere alle med sans for nordisk og europeisk mellomalder, og det er mange."

- Olav Solberg, Collegium Medievale, vol. 28, 2015.


Samtlige udgivelser på forlaget med -

Sigurd Kværndrup som forfatter

Den østnordiske ballade
2006, ISBN 978-87-635-0470-6, indb
Den østnordiske ballade
2010, ISBN 978-87-635-3321-8, e-publikation
 


Indlæg offentliggøres med navn og e-mail. Forlaget forbeholder sig ret til at redigere og udelade indlæg.


Kunder, som har købt denne titel, købte også

Alkuin i norsk-islandsk overlevering     Widding, Ole (udg.)
Alkuin i norsk-islandsk overlevering
1960

Oral Art Forms and their Passage into Writing     Mundal, Else & Jonas Wellendorf (red.)
Oral Art Forms and their Passage into Writing
2008

Pratiques de Traduction au Moyen Age / Medieval Translation Practices     Andersen, Peter (red.)
Pratiques de Traduction au Moyen Age / Medieval Translation Practices
2004

Saxo Grammaticus     Friis-Jensen, Karsten (red.)
Saxo Grammaticus
1981

Conflict and Continuity at Øm Abbey     McGuire, Brian Patrick
Conflict and Continuity at Øm Abbey
1976





Museum Tusculanums ForlagRådhusvej 192920 Charlottenlund
Tlf. 3234 1414info@mtp.dk
CVR: 8876 8418

Bank: Danske Bank, 1092 København KBIC: DABADKKK
Reg.nr.: 1551Kontonr.: 000 5252 520IBAN: DK98 3000 000 5252520

www.mtp.dk er en e-mærket netbutik, og derfor har du altid adgang til e-mærkets gratis Forbrugerhotline, når du handler hos os.

©2004–2020 Museum Tusculanums Forlag. Alle rettigheder forbeholdes. Ved brug af dette site anerkender og accepterer du, at indholdet på dette site tilhører MTF eller tredjemand fra hvem MTF afleder sine rettigheder, samt at indholdet er ophavsretligt beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftlig samtykke fra MTF. Du anerkender og accepterer yderligere, at varemærker, kendetegn, varenavne, logoer og produkter vist på dette site, er beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftligt samtykke fra MTF.


Handelsbetingelser Juridiske betingelser Behandling af personlige oplysninger