Boginfo

  
 
Museum Tusculanums Forlag bruger cookies for at huske dine indstillinger. Ved at bruge sitet accepterer du dette. Accepter cookies
 
Nyhedsbrev   Print siden   

Ørbæk, Hans (ovs.)
Waltharius
Et latinsk heltedigt fra middelalderen

2010, 79 sider
Oversættelse, noter og efterskrift af Hans Ørbæk
ISBN 978-87-635-3399-7



Vejl. pris79 DKK  12 $  11 €  9 £
Onlinepris79 DKK  12 $  11 €  9 £

Må du bare eje denne bog?

Man kan desværre ikke købe direkte i vores webshop lige nu da den betalingsløsning vi tidligere har anvendt, er lukket.

En ny – og bedre – hjemmeside er på vej, men den er ikke helt klar endnu.

Indtil den lanceres, kan du bestille bøger på den gammeldags maner, ved at skrive til order@mtp.dk. Så sender vi dig bøgerne med en faktura.

Husk at angive navn og adresse til forsendelsen i din mail.

Bestillinger sendes som udgangspunkt som pakker til afhentning; læs mere her. Hvis du behøver levering til døren, så angiv også det i din bestilling.


 Se udvalgte sider

 Indholdsfortegnelse

▼ Din mening

Fås også som e-publikation


Fås også som trykt bog


Waltharius er et hovedværk i den tidlige middelalders latinske digtning. Det har internationalt været genstand for en livlig diskussion gennem mere end hundrede år, men er først nu blevet oversat til dansk. Værket stammer fra det 9. eller det 10. århundrede, sandsynligvis fra den tysksprogede del af det gamle frankerrige. Waltharius er et interessant vidnesbyrd om sammenstødet mellem lærd latinsk kultur og lokal germansk tradition i det unge Europa.

Digtet fortæller i formfuldendte latinske heksametre en historie med tilknytning til den germanske sagnkreds om Nibelungerne: Historien om den aquitanske kongesøn Walther, som på flugt fra hunnerkongen Attila må nedkæmpe en hær af frankere, herunder barndomsvennen Hagen, før han kan vende hjem med sin forlovede, Hiltgund. Walthers historie kendes til dels fra engelske, tyske og norrøne kilder, men den latinske version er den eneste fuldstændigt overleverede.

Fortællingen er drabelig, og den afleveres i et hurtigt og intenst tempo. Samtidig har den indslag af en burlesk humor, som har gjort det svært for filologer og litteraturhistorikere at afgøre, om der er tale om et seriøst heltedigt eller en parodi.

Oversættelsen er forsynet med noter og et perspektiverende efterskrift.

Hans Ørbæk (f. 1970) er cand.mag. i litteraturvidenskab samt middelalder- og renæssancestudier fra Odense Universitet. Har tidligere udgivet Enn that segia allir einnig .... Tradition og fornyelse i Völsunga Saga og Nibelungenlied. (Mindre Skrifter udgivet af Laboratorium for Folkesproglige Middelalderstudier, Odense Universitet. Nr. 17, 1997).

 
Emneområde | Middelalderstudier | Oversættelser | Tekstudgaver og manuskripter |
Specifikt emneord | Epos | Ridderepos |
Verdensdel m.v. | Europa |
Periode | Middelalder |
Sprog | Dansk |

Indhold

Pressen skrev


Alle udgivelser af

Hans Ørbæk som oversætter

Waltharius
2008, ISBN 978-87-635-0750-9, hft
 


Indlæg offentliggøres med navn og e-mail. Forlaget forbeholder sig ret til at redigere og udelade indlæg.




Museum Tusculanums ForlagRådhusvej 192920 Charlottenlund
Tlf. 3234 1414info@mtp.dk
CVR: 8876 8418

Bank: Danske Bank, 1092 København KBIC: DABADKKK
Reg.nr.: 1551Kontonr.: 000 5252 520IBAN: DK98 3000 000 5252520

www.mtp.dk er en e-mærket netbutik, og derfor har du altid adgang til e-mærkets gratis Forbrugerhotline, når du handler hos os.

©2004–2020 Museum Tusculanums Forlag. Alle rettigheder forbeholdes. Ved brug af dette site anerkender og accepterer du, at indholdet på dette site tilhører MTF eller tredjemand fra hvem MTF afleder sine rettigheder, samt at indholdet er ophavsretligt beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftlig samtykke fra MTF. Du anerkender og accepterer yderligere, at varemærker, kendetegn, varenavne, logoer og produkter vist på dette site, er beskyttet og ikke må anvendes uden forudgående skriftligt samtykke fra MTF.


Handelsbetingelser Juridiske betingelser Behandling af personlige oplysninger