Tibetanske forfattere har siden det syvende århundrede frembragt tusindvis af litterære værker, der udgør det skriftlige grundlag for både den tibetanske buddhisme og den gamle bon-kultur. Tibetanske oversættere har desuden formået at bevare en stor del af de indiske buddhistiske klassikere, som er gået tabt på deres oprindelige sprog. For læseren, der behersker det klassiske tibetanske skriftsprog, er der således rig adgang til filosofiske, religiøse og medicinske afhandlinger, helte-epos, poesi, biografier, mystiske digte sunget af eneboere, som vandrede omkring i uvejsomme bjerge, samt meget mere. Nøglen til denne eventyrlige og dybsindige verden er det klassiske tibetanske skriftsprog, som præsenteres i denne lærebog skrevet af Michael Hahn.
Bogen udkom for første gang på tysk i 1971 og fik hurtigt status som standard-lærebog i klassisk tibetansk ved de tyske og nordiske universiteter. Siden har forfatteren revideret og forbedret bogen adskillige gange, sidst i 1996 i den syvende, reviderede udgave. For første gang foreligger den nu i dansk oversættelse. Ingen anden lærebog tilbyder en så grundig og velfungerende indføring i klassisk tibetansk.
Michael Hahn (f. 1941) er professor i indiske og tibetanske studier ved Philipps Universitetet i Marburg, Tyskland. Han er særligt kendt for sine grundige studier af indisk poesi og drama bevaret i tibetanske oversættelser.